UP

US uses Google Translate to vet refugees

Home page Technology
12 Punto 14 Punto 16 Punto 18 Punto
US uses Google Translate to vet refugees

The US Citizenship and Immigration Services (USCIS) have been criticised for using online translation tools to vet immigrants' social media posts.

Axar.az reports citing foreign media.

A staff manual said pasting text into tools such as Google Translate and Bing was "the most efficient approach".

Online tools often mistranslated sentences and misinterpreted nuance and slang.

But the USCIS told the news site that checking social media posts was a "common-sense measure".

The agency said "information collected from social media, by itself, will not be a basis to deny refugee resettlement".

The United States now requires nearly all applicants for US visas to submit details of their social media accounts.

The staff manual explains procedures to be used when vetting people whose spouse or parents have already been granted refugee status in the US.

It was obtained by the International Refugee Assistance Project and shared with ProPublica.

It acknowledges that "occasionally" the online translation services may not fully understand "dialect" or colloquial language.

It says individual officers can decide whether to request expert translation services.

Date
2019.09.29 / 18:32
Author
Axar.az
See also

OpenAI beefs up ChatGPT’s image generation mode

QR codes are everywhere – So why haven’t we run out yet?

China is winning one AI race, the US another

SkyDrive to conduct first flying car demo in Tokyo

More personal ChatGPT use could boost ads

NASA targets march 6 for crewed moon mission

Hollywood's copyright fight meets China's AI boom

Users report disruptions in the X platform operation

China's humanoid robots ready for Lunar New Year showtime

Sega console pioneer dies at 77

Latest
Xocalı soyqırımı — 1992-ci il Bağla
Bize yazin Bağla
ArxivBağla